1. ホーム
  2. くらし
  3. くらしのお知らせ
  4. ボランティア通訳を派遣します。 我们可以为您派遣志愿者翻译人员 We have volunteer interpreters.

くらし

ボランティア通訳を派遣します。 我们可以为您派遣志愿者翻译人员 We have volunteer interpreters.

ボランティア通訳を派遣します

 

 土浦市国際交流協会では、日本語でのコミュニケーションが難しい外国人市民のために、土浦市役所における各種手続きや学校の個人面談などの言語補助を行うボランティアを派遣します。

【派遣内容】
 土浦市役所での各種手続き、学校の個人面談、保健センターで行われる妊婦一般健康診査などの通訳。
【派遣場所】
 土浦市役所、各支所・出張所、幼稚園、保育所、小学校、中学校、保健センター、児童相談所など。
【通訳対応言語】
 英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語など。
※その他の言語については土浦市国際交流協会までお問い合わせください。
【派遣費用】
 派遣にかかる費用は無料です。
【派遣日時】
 原則として、平日の昼間。
【利用方法】
 利用日の2週間前までに電話やメールなどで申し込みのうえ、日時や場所、言語などのマッチングを行い、通訳者を派遣。

※ボランティア通訳の利用にあたって

1.日程や内容により、通訳を受けられないことがあります。また文書の翻訳は受け付けておりません。
2.利用者の個人情報については、通訳以外の目的に使用することは一切ありません。
3.通訳者には守秘義務が発生するため、通訳した内容は保護されます。
4.ボランティア通訳者の個人情報(住所、電話番号、メールアドレスなど)については、お教えできません。
5.通訳者は、通訳以外にアドバイスや判断をすることはありません。
6.医療行為や法律などの専門性が要求される通訳は受け付けません。
7.ボランティア通訳は、職業通訳ではありません。万一、通訳におけるトラブルが生じたときに、通訳者および土浦市国際交流協会は一切の責任を負いません。

 

 

 

我们可以为您派遣志愿者翻译人员

为了帮助解决外国人市民,在办理市役所各种手续,学校的个人面谈等方面的语言交流上的困难,土浦市国际交流协会将进行语言辅助的志愿者派遣。

【派遣内容】 土浦市役所的各种手续办理,学校的个人面谈,保健中心进行的孕妇一般健康检查等的翻译。

【派遣地点】 土浦市役所,各支所・出张所,幼稚园,保育所,小学,中学,保健中心,儿童相谈所等。

【对应语言】 英语,中文,韩语,西班牙语,葡萄牙语等。  ※ 关于其它语言的咨询,请询问土浦市国际交流协会。

【派遣费用】 免费 【派遣时间】 原则上,周一到周五的白天

【利用方法】 请提前两周,通过电话或者邮件的方式进行申请。 我们会根据时间,地点,语言等进行调整安排,然后派遣翻译人员。

※ 利用志愿者翻译时请注意以下事项

1. 根据日程和内容,有无法派遣翻译人员的情况。 2. 关于利用者的个人情报,不会被用于翻译以外的任何目的。 3. 我们要求翻译人员遵守保密义务,因此翻译的内容将受到保护。 4. 无法告知有关志愿者翻译人员的个人情报(住址,电话,邮件等),敬请见谅。 5. 翻译人员无法进行翻译工作以外的建议或者判断。 6. 我们不接受有关医疗,法律等专业性的翻译,敬请见谅。 7. 因为志愿者翻译人员不是职业的翻译者,如果在翻译上发生了纠纷等情况,翻译人员和土浦市国际交流协会不负一切责任。

 

如果有关该网页的任何问题,请咨询 

市民活動課(しみんかつどうか) 国際係(こくさいがかり)

土浦市役所(本厅舍 2楼)  〒300-8686 茨城县土浦市大和町9番1号

电话号码:029-826-1111     内线:2030

 

 

 

Tsuchiura International Association sends volunteer interpreters for people who need language help.

 

The volunteer interpreters can help you with procedures in Tsuchiura city office, interviews at school, general health checkup, and so on.

【Available places】 City office, branch city offices, nursery schools, kindergartens, schools, health center, child consultation center, and so on.

【Available languages】 English, Chinese, Korean, Spanish, Portuguese, and so on. Ask Tsuchiura International Association about other languages.

【Fee】 Free

【Available time】 Daytime of weekday (in principle)

【How to apply】 Contact Tsuchiura International Association by two weeks before the day you need an interpreter. Then we will make arrangement and send the interpreter.

 

Notice

1. There are cases that we can’t send an interpreter depending on the schedule or the content.We don't accept translations of documents.

2. We don’t use your individual information for any other purpose than the interpretation.

3. Interpreters have a confidentiality obligation. The content of the interpretation will be kept secret.

4. We can’t give you the individual information of the interpreter (including the address, phone number, and e-mail address).

5. The interpreters are only responsible for the interpretation. They don’t make any judgment or give you any advices.

6. We don’t send interpreters for interpretation that requires technical knowledge, such as law or medicine.

7. Volunteer interpreters are not professional. Volunteer interpreter and Tsuchiura International Association are not responsible when any troubles about the interpretation happen.

 

Contact (Tsuchiura Intenational Association)

Tsuchiura City Office, Civic Activity Division (市民活動課 Shimin Katsudou ka)

〒300-8686 9-1 Yamato-cho, Tsuchiura-shi, Ibaraki-ken

Tel 029-826-1111 (ext.2030)

 

※「用語解説」内のリンクについてのご質問やご要望は、ウェブリオまで問合せ下さい。

問い合わせ先

このページに関するお問い合わせは市民活動課 国際係です。

土浦市役所(本庁舎 2階) 〒300-8686 茨城県土浦市大和町9番1号

電話番号:029-826-1111(代) 内線2030

問い合わせフォームはこちら

アンケート

土浦市ホームページをより良いサイトにするために、皆さまのご意見・ご感想をお聞かせください。
なお、この欄からのご意見・ご感想には返信できませんのでご了承ください。

Q.このページはお役に立ちましたか?
印刷する
  • 【アクセス数】
  • 【最終更新日】2017年8月8日
このページの先頭へ戻る
スマートフォン用ページで見る