1. ホーム
  2. 健康・福祉・医療>
  3. 健康関連情報>
  4. 新型コロナウイルス感染症関連情報>
  5. 新型コロナウイルス感染症に関する情報>
  6. For Non-Japanese Speakers>
  7. Coronavirus (COVID-19)>
  8. For Foreign Residents Coronavirus Disease Prevention during Winter Festive Season 外国人のみなさんへ イベント(いべんと)の多(おお)い季節(きせつ)の新型コロナウイルス対策(しんがたころなういるすたいさく)

健康・福祉・医療

For Foreign Residents Coronavirus Disease Prevention during Winter Festive Season 外国人のみなさんへ イベント(いべんと)の多(おお)い季節(きせつ)の新型コロナウイルス対策(しんがたころなういるすたいさく)


Around the New Year‘s holidays, many of you are going to be having parties with your family and friends to celebrate in Japan as usual according to your own traditions and custom.
This year, however, you should prepare for different way to avoid the spread of coronavirus. Activities including eating, drinking, singing loudly with large numbers of people may cause higher risk of infection.
When celebrating, keep following rules to avoid the risk of infection.

 これから年末年始(ねんまつねんし)にかけて、さまざまな国(くに)でお祭(まつ)りを祝(いわ)う季節(きせつ)を迎(むか)えます。
日本(にほん)にいても、自分(じぶん)の国(くに)の伝統(でんとう)にもとづいて、家族(かぞく)や友達(ともだち)とお祭(まつ)りをお祝(いわ)いする人(ひと)も多(おお)いことでしょう。
しかしながら、今年(ことし)はコロナウイルス(ころなういるす)感染症(かんせんしょう)が広(ひろ)がっており、たくさんの人(ひと)が集(あつ)まって、料理(りょうり)を食(た)べたりお酒(さけ)を飲(の)んだり、歌(うた)って騒(さわ)いだりすると、感染(かんせん)のリスク(りすく)が高(たか)くなります。
もし、お祝(いわ)いをするときは、つぎのことに気(き)をつけて、感染(かんせん)を防(ふせ)ぎながら楽(たの)しむようにしましょう。

 

Main Festivals take place during December  年末(ねんまつ)のおもなお祭(まつ)り

Dec. 8 Feast of the Immaculate Conception of Mary
Dec.25 Christmas Day
Dec.26 Karen New Year (Myanmar)
Dec.30 Tam Losar (Nepal)
Dec.31-Jan.1 New Year’s Eve. & New Year

12 月 8 日  聖母マリア祭 (せいぼまりあさい)
12 月 25 日  クリスマス  
12 月 26 日  カレンの正月(しょうがつ) ミャンマー
12 月 30 日  タム・ロサール ネパールの正月(しょうがつ)
12 月 31 日- 1 月 1 日  大晦日(おおみそか)と元旦(がんたん)

 

Things to keep in mind when participating events/parties. イベント(いべんと)やパーティー(ぱーてぃー)に参加(さんか)するときに気(き)をつけること

(1)Refrain from participating in events and meals that are easily crowded or where infection prevention measures are not through. In particular, refrain from participating in events or parties where many people are gathering closer and speaking in louder.

(2)When participating in events and meals, prevent infections by maintaining appropriate physical distance from others, disinfecting your hands, wearing a mask and not speaking loudly.

(3)Refrain from drinking heavily / late night on the streets or at restaurants. Also, consider not to participate in events if you have been drinking beforehand.

(4)Consider new ways to have fun, such as enjoying at home with your household or attending online events.


(1)たくさんの人(ひと)が集(あつ)まるイベント(いべんと)や、コロナウイルス(ころなういるす)の病気(びょうき)を防(ふせ)ぐ工夫(くふう)ができないイベント(いべんと)には行(い)かないでください。とくに、おおぜいの人(ひと)が集(あつ)まって、お酒(さけ)を飲(の)んだり、大声(おおごえ)で話(はなし)をしたりする場所(ばしょ)には行(い)かないようにしましょう。

(2)みんなで話(はな)したり食事(しょくじ)したりするときは、コロナウイルス(ころなういるす)がうつらないように、ほかの人(ひと)との間(あいだ)をあけること、手(て)を消毒(しょうどく)すること、マスク(ますく)をすること、できるだけ大(おお)きな声(こえ)で話(はなし)をしないことに、きをつけてください。

(3)お店(みせ)でたくさんのお酒(さけ)をのんだり、夜(よる)おそくまでお酒(さけ)をのんだりするのはやめましょう。また、お酒(さけ)を飲(の)んでイベント(いべんと)に参加(さんか)するのもやめましょう。

(4)自分(じぶん)の家(いえ)の中(なか)で、友(とも)だちや家族(かぞく)と いっしょにすごしたり、インターネット(いんたーねっと)を使(つか)ってオンライン(おんらいん)のイベント(いべんと)に参加(さんか)するなど、新(あたら)しい楽(たの)しみを見(み)つけましょう。


Leaflet English(1)

Leaflet English(2)

 

リーフレット日本語(1)

リーフレット日本語(2)

 

 

 

関連ファイルダウンロード

Get Adobe Acrobat Reader

PDFファイルをご覧いただくにはAdobe Acrobat Readerが必要です。
お持ちでない方は、左のボタンをクリックしてAdobe Acrobat Readerをダウンロード(無料)してください。

問い合わせ先

このページに関するお問い合わせは市民活動課 国際係です。

土浦市役所(本庁舎 2階) 〒300-8686 茨城県土浦市大和町9番1号

電話番号:029-826-1111(代) 内線2030

メールでのお問い合わせはこちら